放送通訳

放送通訳はメディアで活躍する通訳のことです。外国のニュースを日本語に訳す通訳と、その逆で
日本のニュースを外国語に訳す通訳があります。


日本のニュースを外国語に訳したものは、在日外国人
や観光客が利用しています。
通訳の方法は「同時通訳」と「時差通訳」です。あらかじめわかっているニュースなどの場合は、
テレビ局にニュースが届き次第、翻訳し、ニュース映像に合わせながら翻訳した原稿をもとに
通訳します。これが時差通訳です。しかし、ニュース少しでも早く視聴者に届けられなければ
ならないので、あまり時間はありません。
自然災害や事件、事故など予想もつかないような出来事は、同時通訳で行われます。かなり高度な
技術と多くの知識が必要な上に、一般の視聴者にわかるような表現をしなければならないのでとても
大変な作業になります。
いずれの通訳にせよ、生放送にたいする冷静さ、幅広い知識と誰にでもわかるような表現力が必要で、
質の高い通訳者が求められていますが、需要はそれほど多くないため、かなりの実力がないと活躍は
難しいでしょう。

スポンサーリンク

シェアする

スポンサーリンク